Rosette Name Translator
孙武 is 손무 is Сунь-цзы is Sunzi is Sun Tzu: transliterate the names in your content, don’t translate
Sign up for free Request product evaluation
Overview
Machine translation for names
High quality machine translation is still out of reach for many non-Latin based languages, but Rosette has solved the very specific and ubiquitous problem of translating names.
Names in languages such as Arabic, Chinese, Russian, and Korean are all but impossible to work with for Anglocentric corporations and governments. These organizations must quickly and accurately translate names, whether for gisting reports or translating entire name directories.
Accurate and smart
Rosette translates names using its knowledge of language-specific naming conventions. Our tools are trained to recognize when to transliterate a name (based on spelling or sound) or when to translate the meaning, as with a title.
The name translator produces highly accurate, standardized English translations based on linguistic algorithms and statistical modeling. Rosette supports name translation in 9 languages and plugs into familiar document and spreadsheet applications.
Product Highlights
- 13 supported language pairs
- Plugin for MS Word and MS Excel
- Fast and scalable
- Industrial-strength support
- Cloud and enterprise deployments
How It Works
Spelling vs. meaning
Words in a name can be translated according to their spelling or their meaning. Consider the following example:
Notice the title, “King” and its placement. Further, in any given language, a name may be native to that language or transliterated from another language. Consider محمود أحمدي نجاد (Mahmoud Ahmadinejad), whose name is native to Arabic, and جورج دبليو بوش (George W. Bush) whose name is not. In each case, Rosette attempts to provide the most logical translation (thus from Arabic to English, Rosette offers “George Bush” instead of the transliterated “Jurj Bush”).
Features of the name translator
- Generate “conventional spellings” of common or well-known names
- Transliterate “unrecognized” names, i.e. those not appearing in any known catalog of foreign names
- Follow complex transliteration standards, such as the IC or U.S. Board on Geographic Names for translating from non-Latin scripts to English
- Automatically resolve name spelling ambiguities in the source language, such as partial vocalization of Arabic, or word segmentation in Chinese
Tech Specs
Availability and platform support
Deployment availability: | |
Plugins: | |
Bindings: |
Supported language pairs
Arabic ↔ English | Japanese ↦ English | Russian ↔ English | Chinese ↔ Japanese | |
Dari ↔ English | Korean ↔ English | Thai ↔ English | Chinese ↔ Korean | |
Chinese ↔ English | Pashto ↔ English | Urdu ↦ English | Korean ↔ Japanese | |
Farsi ↔ English |
Supported scripts and transliteration standards
Language | Script | Sample of supported transliteration standards |
---|---|---|
Arabic | Arabic العربية | IC, SATTS, BGN, Basis, Buckwalter and others |
Persian (Dari/Farsi) | Arabic العربية | BGN, IC, MELTS |
Pashto | Arabic العربية | BGN, JDEC-Afghanistan |
Urdu | Arabic العربية | BGN, IC |
Chinese | Hanzi 漢字 | Hanyu Pinyin, Wade-Giles |
Korean | Hanja 漢字 Hangul 한글 |
BGN, Korda, McCune-Reischauer, Revised Romanization of Korean |
Japanese | Hiragana かな Katakana カナ |
Hepburn, Kunrei |
Russian | Cyrillic Кириллица | BGN, IC |
Arabic translation sample
The following examples illustrate Rosette Name Translator’s ability to translate names between Arabic and English depending upon the name’s language of origin.
Type of name | Input | Output |
---|---|---|
Person name – Arabic-origin | ابو يوسف يعقوب | Abu-Yusif Ya’qub |
Person name – English-origin | رذرفورد بي هايز | Rutherford B. Hayes |
Place name – Arabic-origin | باقة الشرقية | Baqah al-Sharqiyyah |
Organization Acronym – English-origin | بي بي سي | B.B.C. |
Try the Demo
Cloud
Easy to use
Built for the most demanding text analytics applications and engineered to deliver high accuracy without sacrificing speed, Rosette Cloud is instantly accessible and offers a variety of plans to suit both startups and enterprises.
Try name translation and the rest of Rosette Cloud’s endpoints for free up to 10,000 calls/month!
Quality documentation and support
Customers love our thorough and responsive support team. We also provide in-depth documentation that lists all the features and functions of the various Rosette Cloud endpoints along-side examples in the binding of your choice.
Visit our GitHub for the binding and documentation.
Enterprise ready
Evaluate Rosette’s functional fit with your business and data needs on Rosette Cloud knowing that scalable, customizable, enterprise deployments are available if you need them.
{ "translation": "Mu'ammar Muhammad Abu-Minyar al-Qadhaf", "targetLanguage": "eng", "targetScript": "Latn", "targetScheme": "IC", "confidence": 0.06856099342585828 }
Enterprise
Customize and scale your text analytics on premise
For organizations with vast data quantities, unique integration needs, and data security restrictions, we provide enterprise deployments to be hosted on your internal servers.
Request product evaluation
If your organization requires an enterprise solution, we’re happy to work with you to meet your business’ unique needs. For free evaluation of our enterprise deployments please complete the form below and our customer engineering team will provide you with an evaluation package.
Drop us a line
EMAIL:
info@basistech.com
PHONE:
+1-617-386-2000
Select Customers Include
No Coding Required

RapidMiner is the industry’s #1 predictive analytics platform. The client platform, RapidMiner Studio, empowers organizations to easily prep data, create models and operationalize predictive analytics within any business process.