The Rosette Name Translator SDK comes with a Java API and is supported on Windows (32-bit and 64-bit), Linux, Solaris, and MacOS. Contact us about the availability of other platforms.
Rosette Name Translator supports these scripts and transliteration standards. Additional scripts and standards can be added via custom development.
| Language | Script | Sample of Supported Transliteration Standards |
|---|---|---|
| Arabic | Arabic العربية | IC, SATTS, BGN, Basis, Buckwalter and others |
| Persian (Dari/Farsi) | Arabic العربية | BGN, IC, MELTS |
| Pashto | Arabic العربية | BGN, JDEC-Afghanistan |
| Urdu | Arabic العربية | BGN, IC |
| Chinese | Hanzi 漢字 | Hanyu Pinyin, Wade-Giles |
| Korean | Hanja 漢字
Hangul 한글 | BGN, Korda, McCune-Reischauer, Revised Romanization of Korean |
| Japanese | Hiragana かな
Katakana カナ | Hepburn, Kunrei |
| Russian | Cyrillic Кириллица | BGN, IC |
The following examples illustrate Rosette Name Translator’s ability to translate names between Arabic and English depending upon the name’s language of origin.
| Transliteration Type | Input | Output | |
|---|---|---|---|
| Person name | Arabic-origin name | بو يوسف يعقوب | Abu Yusif Ya’qub |
| English-origin name | رذرفورد بي هايز | Rutherford B. Hayes | |
| Place name | Arabic-origin name | باقة الشرقية | Baqah Al-Sharqiyyah |
| Organization Acronym | English-origin name | بي بي سي | B.B.C. |